论近代日语“後”时间从句时体形式对古汉语语法的复制及其扩散途径
发表刊物:外国语言文学
刊物所在地:福建师范大学
关键字:“後”时间从句;近代日语;时体形式
摘要:“スル(ノ)後”构式在现代日语不合乎语法,但在近代日语却合乎语法。这个构式产生于汉文训读世界,是对古汉语句法的复制,其使用势力从汉文训读文扩散至汉文训读体的作品里,进而扩散到明治、大正时期的一般文言作品中,甚至还扩散到现代语体的作品里。
页面范围:7-13
字数:7000
是否译文:否
第一作者:黄文溥
黄文溥
发表刊物:外国语言文学
刊物所在地:福建师范大学
关键字:“後”时间从句;近代日语;时体形式
摘要:“スル(ノ)後”构式在现代日语不合乎语法,但在近代日语却合乎语法。这个构式产生于汉文训读世界,是对古汉语句法的复制,其使用势力从汉文训读文扩散至汉文训读体的作品里,进而扩散到明治、大正时期的一般文言作品中,甚至还扩散到现代语体的作品里。
页面范围:7-13
字数:7000
是否译文:否
第一作者:黄文溥