李志君

教授



个人信息
  • 电子邮箱:
  • 在职信息:在岗

个人简介

李志君,外国语学院教授,外国语言学与应用语言学学术硕导、英汉笔译专业硕导,学术委员会委员,研究生培养指导委员会委员,外国语言学与应用语言学研究所所长,毕业于华中科技大学。厦门市高层次人才。教育部学位论文评审专家。在Journal of PragmaticsJournal of English for Academic PurposesScientometrics等期刊上发表论文近三十篇,出版编著和译著七部,主持和参与各级课题多项。担任Applied LinguisticsJournal of Pragmatics、Journal of English for Academic PurposesHumanities & Social Sciences CommunicationsScientometrics等国际SSCIA & HCI期刊的匿名评审专家。主要研究方向:(语料库)话语分析、学术用途英语、语料库翻译学、外语教学。

 

发表的独立作者或第一作者论文

Promoting research: Academic hypes embedded in the rhetorical move structure of sociology research article abstracts. Journal of English for Academic Purposes, 2025, 76, 101535.SSCIA&HCI收录)

A cross-disciplinary comparison of article titles: length, form and content. Scientometrics, 2025. https://doi.org/10.1007/s11192-025-05507-8. SSCI、SCIE收录)

Reflexive metadiscourse in Chinese and English sociology research article introductions and discussions. Journal of Pragmatics, 2020, 159(4),  47-59. SSCIA&HCI收录)

Authorial presence in research article abstracts: A diachronic investigation of the use of first person pronouns. Journal of English for Academic Purposes, 2021, 100977. SSCIA&HCI收录)

Is academic writing less passivized? Corpus-based evidence from research article abstracts in applied linguistics over the past three decades (1990–2019). Scientometrics, 2022, 127, 5773–5792. SSCI、SCIE收录)

The Evolution of Research Article Titles: The Case of Journal of Pragmatics 1978-2018. Scientometrics. 2019, 121(3), 1619–1634. SSCI、SCIE收录)

Diachronic change in lexical bundles in research article abstracts of applied linguistics. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 2025, 43(4):701-718.SSCIA&HCI收录)

中英社会科学期刊论文标题的词汇句法特征比较. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2021(2).

发表环境对中国学者论文英语摘要的语类特征影响研究,外国语言文学,2020(2):185-198. (第一作者为本人指导的研究生,本人为通讯作者)

“对分+U校园”模式在大学英语读写教学中的有效性研究——以华侨大学为例. 成都师范学院学报,2020(7).

中外应用语言学论文中的非人称元话语. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2019(1):149-159.

中国学术走出去——英语论文提要的作者身份建构. 中国社会科学报,2018年2月6日.

普通院校学术英语教学模式与课程建设研究. 教育评论,2015(9).

中外学术语篇中的重述标记比较研究. 解放军外国语学院学报,2014(4).

历时视角下英语社会学学术论文摘要的语类特征. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2014(3). 

汉英学术语篇中作者身份指称语使用的调查与分析. 外国语言文学,2014(2).

英汉切断事件动词的语义特征与句法行为对比研究. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2011(1).

汉英道歉策略对比研究. 外国语言文学,2005(2).

言语交际中模糊语言的认知语用功能. 内蒙古民族大学学报(社会科学版),2009(4).

电子反馈——外语写作反馈的新方法. 湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2009(5).

大学英语教师写作反馈的现状与对策. 安徽工业大学学报(社会科学版),2007(2).

教师评语对英语写作水平提高的影响:一项实验研究. 山西农业大学学报(社会科学版),2007(5).

英语“吃”事件动词的概念隐喻. 辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2009(5).

多媒体辅助手段对非英语专业英语学习者听力理解的影响. 《探索与创新—华侨大学大学英语教改示范点项目研究成果汇编》,外语教学与研究出版社,2010.

 

译著(第一署名)

    Insights into Chinese Culture (《中华文化概要》). 中国人民大学出版社,2024年9月出版

 

编著(未加注的均为独著)

《实用英语写作教程》(研究生教材),华中科技大学出版社,2008年8月第1版,2010年8月第2版(300千字)

《研究生英语读写译教程》,华中科技大学出版社,2004年10月第一版,2006年10月第2版(320千字,副主编)

《梦圆新西兰》,华中科技大学出版社,2004年3月第1版(480千字)

《英语六级2300词变频背背通》,华中科技大学出版社,2003年1月第1版(262千字)

《走进美国大学》,华中(理工)科技大学出版社,2000年1月第1版,2002年1月第2版(212千字)

《走进加拿大大学》,华中(理工)科技大学出版社,2000年1月第1版,2002年1月第2版(180千字)

 

科研和教改/教材课题项目(主持)

《中华文化概要》翻译,2022年华侨大学重点规划教材建设资助项目

历时视角下学术论文摘要中的作者身份建构,2020,外语教学与研究出版社有限责任公司

中外学术语篇中的反身性元话语比较研究,2018,外语教学与研究出版社有限责任公司

研究生工作站“果香读赏会”,华侨大学2018年研究生教育教学改革研究项目

“对分 + U校园”教学模式在大学英语课程中的应用研究,2018年华侨大学教师教学发展改革项目

汉英学术语篇中的反身性元话语比较研究,2016年度福建省社会科学规划一般项目

社会文化视域中的汉英学术语篇特征比较研究,2013年度华侨大学哲学社会科学青年学者成长工程个人项目

语料库辅助的“学术英语”项目式教学模式探索与课程建设,2013年华侨大学本科教育教学改革立项项目

英汉切断事件动词的语义范畴与句法行为对比研究,2009年华侨大学科研处基金项目

硕士研究生教材“研究生英语实用写作教程”,2007年华中科技大学研究生院教改项目

硕士研究生讲义“英语实用写作”,2006年华中科技大学研究生院教改项目

大学英语教师书面写作反馈研究,2005年华中科技大学人文社会科学青年科研项目


硕士生指导:

共指导硕士生55人次


教授课程

本科生:英语读写、英语听说、文化差异与跨文化交际、中国社会与文化、英语电影视听说

硕士生:研究方法与方法论、论文写作指导

博士生:学术交流英语

 

国际交流

2016-2017年,美国DePaul大学访问学者

2007年,英国伦敦国际学院访问学者

 

其他

文化差异与跨文化交际,华侨大学通识教育选修课“金课”(第二批),2021-2022,主持

华侨大学语用修辞创新团队主要成员,2017-2021

大学英语福建省精品课程建设主要成员,2011

 

座右铭

耐心专注,积跬致远


教育经历

[1]华中科技大学

工作经历

2009.1 -- 至今 华侨大学 | 外国语学院

1994.7 -- 2009.1 华中科技大学 | 外国语学院

授课信息