职称: 讲师(高校)
性别:女
学历:硕士研究生
学位:文学硕士学位
在职信息:在岗
发表刊物:华侨大学学报(哲学社会科学版) 刊物所在地:华侨大学 关键字:红楼梦;回目;翻译;对比;邦索尔 摘要:《红楼梦》迄今有三个全译本,但是学界只关注霍克斯和杨宪益的两个译本,邦索尔译本一直鲜为人知,论者更是寥寥。引入邦索尔译本,相当于引入一个参照系,将三者的前80回回目相互参照比较,发现霍译灵活,杨译严谨,邦译刻板,相互衬托出各自的特点与不足,在一定程度上颠覆了前人对三个译本的偏颇见解。 页面范围:122-131 字数:10575 是否译文:否 发表时间:2012-12-06 第一作者:魏淑遐