职称: 讲师(高校)
性别:女
学历:硕士研究生
学位:文学硕士学位
在职信息:在岗
发表刊物:西南科技大学学报(哲学社会科学版) 刊物所在地:西南科技大学 关键字:字幕译制;可接受性;配音译制 摘要:影视是最为通俗的艺术形态,其艺术效果是诉诸观众主体心灵,而影视翻译也应以对观众产生特殊的修辞效果为目的。全球化背景下,字幕译制已然成为不容忽视的翻译活动。字幕译文可体现鲜明的信息时代特点,并因其可接受性、灵活运用各种语言形式在受众中引起强烈共鸣,一定程度上形成了对配音译制的冲击。 卷号:31 期号:2 页面范围:57-62 字数:7837 是否译文:否 发表时间:2013-12-04 第一作者:魏淑遐