魏淑遐

讲师(高校)

职称:  讲师(高校)

性别:女

学历:硕士研究生

学位:文学硕士学位

在职信息:在岗

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

影视字幕译制规范研究

发表时间:2013-12-04 点击次数:

发表刊物:西南科技大学学报(哲学社会科学版)
刊物所在地:西南科技大学
关键字:字幕译制;可接受性;配音译制
摘要:影视是最为通俗的艺术形态,其艺术效果是诉诸观众主体心灵,而影视翻译也应以对观众产生特殊的修辞效果为目的。全球化背景下,字幕译制已然成为不容忽视的翻译活动。字幕译文可体现鲜明的信息时代特点,并因其可接受性、灵活运用各种语言形式在受众中引起强烈共鸣,一定程度上形成了对配音译制的冲击。
卷号:31
期号:2
页面范围:57-62
字数:7837
是否译文:
发表时间:2013-12-04
第一作者:魏淑遐