魏淑遐

讲师(高校)

职称:  讲师(高校)

性别:女

学历:硕士研究生

学位:文学硕士学位

在职信息:在岗

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

"中国英语"概念的破与立

发表时间:2014-11-02 点击次数:

发表刊物:上海理工大学学报(社会科学版)
刊物所在地:上海理工大学
关键字:中国英语;中式英语;原生英语;派生英语;理论混乱
摘要:为了厘清“中国英语”(China English)与“中式英语”(Chinese English) 的渊源关系,借助语料库工具,逐一搜索分析葛传槼最初提出China English概念时所列举的汉英译文例证,发现多数译文依旧属于传统意义上的Chinese English(中式英语),并非与之相互对立、泾渭分明,因此推翻了这一界定。然而,鉴于China English一直被后人直译为“中国英语”广为沿用,且长久以来其内涵与外延不断演化,导致不少学者出现概念混乱与无谓争论。因此,这一概念无法废除,而宜重新界定为“原生英语与中国语境相结合形成的、在形式和(或)内容上具有中国特色的派生英语”,如此方可终止这一乱象。
卷号:37
期号:4
页面范围:335-339
字数:6500
是否译文:
发表时间:2014-11-02
第一作者:魏淑遐