王玉洁

讲师(高校)

职称:  讲师(高校)

性别:女

学历:硕士研究生

学位:文学硕士学位

所在单位:华侨大学外国语学院

在职信息:在岗

职务:教师

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

翻译对等理论指导下的英语幽默语言翻译

发布时间:2018-11-29 点击次数:

发表刊物:长春师范学院学报
刊物所在地:长春师范学院
关键字:幽默翻译,功能对等,动态对等
摘要:幽默是引人发笑的一种艺术形式,但是幽默翻译却会让译者头疼,它是翻译上的一个难点。对于幽默的翻译各家也有各家不同的看法和学说。本文试从尤金•奈达的翻译对等理论的角度出发,探讨幽默的翻译的所应持的标准和手法,认为幽默的翻译首要的任务就是保证原、译文在功能上的对等,即译文读者从译文中能得到与原文读者从原文中相似的反应。因此,译者应该在最大限度保证意义不变的条件下,使得译文产生与原文类似的幽默效应。
是否译文:
发表时间:2012-12-01
第一作者:王玉洁