魏淑遐

Lecturer (higher education)  

Gender:Female

Education Level:With Certificate of Graduation for Study as Master's Candidates

Degree:Master's Degree in Literature

Status:在岗


Paper Publications

影视字幕译制规范研究

Hits:

Journal:西南科技大学学报(哲学社会科学版)

Place of Publication:西南科技大学

Key Words:字幕译制;可接受性;配音译制

Abstract:影视是最为通俗的艺术形态,其艺术效果是诉诸观众主体心灵,而影视翻译也应以对观众产生特殊的修辞效果为目的。全球化背景下,字幕译制已然成为不容忽视的翻译活动。字幕译文可体现鲜明的信息时代特点,并因其可接受性、灵活运用各种语言形式在受众中引起强烈共鸣,一定程度上形成了对配音译制的冲击。

Volume:31

Issue:2

Page Number:57-62

Number of Words:7837

Translation or Not:no

Date of Publication:2013-12-04

First Author:WSX

Profile

魏淑遐,女,福建三明人,讲师,硕士。在《华侨大学学报》等期刊上发表论文9篇,出版译著1部,主持校级课题项目一项和教改课题项目一项。主要研究方向:翻译理论与实践、英语教学。

联系方式:

Email: 42123932@qq.com

人生座右铭:

沉默是金。